2010 januárjában földrengés rázta meg Haitit. Talán nem sérti az áldozatok emlékét, ha egy vele kapcsolatos nyelvi bizonytalanságunkat is szóvá teszem.
hirdetés
Eleinte úgy adott hírt a sajtó róla, hogy rengett a föld "Haitiben". Meghökkentem ettől a -ben ragtól, bár ma is tapasztalom, hogy már vagy hetven évvel ezelőtt is hiába panaszolt valami hasonlót a kiváló Balassa József: hogy nem tudjuk kiejteni a német ei hangcsoportot. Ej-t mondunk áj helyett, annak minden toldalékolási következményével. (Így Kazinczy várbörtönét is Kufsteinnek toldalékoljuk, pedig Kufsteinnak "kellene".) Tudni vélem, miért "hibázunk". Mert nem csak irodalmi németet tanultak ük- és dédszüleink (könyvből), hanem osztrák kiejtést is (a Habsburg k.u.k.-élet iskolájában, a bécsi fiákerestől).
De Haitiben nem a német felől fúj a szél. Hanem a tájékozatlansággal vegyes angoloskodás felől. (Hol is az a Haiti? Valahol Amerikában? Miféle nyelven beszélnek ott? Mindennapi kenyerünk a világháló. Onnan özönlenek a hírek. Igencsak mindig angolul. Biztos az a Haiti név is angol. Akkor meg úgy ejtjük, hogy Héjti.)
Itt térhettünk tévútra. Angolosítottunk egy francia (créole) tájnyelvű karibi szigetországot. De mégiscsak magyarul írunk róla. Akkor pedig tekintettel kell lennünk a hangzóilleszkedésünk szabályaira. A mi szavainkban, mint több uráli és altaji nyelvben, vagy csak mély, vagy csak magas hangzók voltak "eredetileg". Az idegen - gyakran vegyes hangrendű - szavak meg-megzavarták a magyar hangzóilleszkedés szabályait, ezért azoknak többnyire az utolsó szótagjához igazodtak nálunk a toldalékok. De nincs szerencsénk a Haiti utolsó i magánhangzójával. Az ugyanis "közömbös" (mélynek is, magasnak is tekinthető) hangzó a magyarban. (Mert ott lappang benne a mai magas i mellett egy "hátul képzett", ősi, mély, ü-szerű - az orosz jerü-höz hasonló - magánhangzónk is.) Ezért aztán az előtte lévő "biztos" magánhangzóhoz illeszkedik a rag és a képző. A Haiti szóban pedig nem az angolos é az a biztos hangzó, hanem az a! Akkor meg...
Elég bonyolult ez. Ám egyszerű a végeredmény: Haitiban. Egy-két nap múlva észbe is kapott valaki. Azóta már ezt is olvashatjuk.
De Haitiben nem a német felől fúj a szél. Hanem a tájékozatlansággal vegyes angoloskodás felől. (Hol is az a Haiti? Valahol Amerikában? Miféle nyelven beszélnek ott? Mindennapi kenyerünk a világháló. Onnan özönlenek a hírek. Igencsak mindig angolul. Biztos az a Haiti név is angol. Akkor meg úgy ejtjük, hogy Héjti.)
Itt térhettünk tévútra. Angolosítottunk egy francia (créole) tájnyelvű karibi szigetországot. De mégiscsak magyarul írunk róla. Akkor pedig tekintettel kell lennünk a hangzóilleszkedésünk szabályaira. A mi szavainkban, mint több uráli és altaji nyelvben, vagy csak mély, vagy csak magas hangzók voltak "eredetileg". Az idegen - gyakran vegyes hangrendű - szavak meg-megzavarták a magyar hangzóilleszkedés szabályait, ezért azoknak többnyire az utolsó szótagjához igazodtak nálunk a toldalékok. De nincs szerencsénk a Haiti utolsó i magánhangzójával. Az ugyanis "közömbös" (mélynek is, magasnak is tekinthető) hangzó a magyarban. (Mert ott lappang benne a mai magas i mellett egy "hátul képzett", ősi, mély, ü-szerű - az orosz jerü-höz hasonló - magánhangzónk is.) Ezért aztán az előtte lévő "biztos" magánhangzóhoz illeszkedik a rag és a képző. A Haiti szóban pedig nem az angolos é az a biztos hangzó, hanem az a! Akkor meg...
Elég bonyolult ez. Ám egyszerű a végeredmény: Haitiban. Egy-két nap múlva észbe is kapott valaki. Azóta már ezt is olvashatjuk.
- cikk értékelése /kultura/dohogo-27682/
- jelenlegi érték
- szavazatok száma:
- 2
Legfrissebb a HetiVálasz.hu-n
-
Teljes össztűz Orbánékra: Ezt tervezi a kormány
- Időpont
- Tegnap: 21:27
-
Szenzációs felfedezés: Íme egy gyógymód a halálos kór tüneteire
- Időpont
- Tegnap: 20:07
-
Vaskos döntés: Betiltják a palackozott víz árusítását
- Időpont
- Tegnap: 19:22
-
Mikor jön a meleg idő? Tudja meg
- Időpont
- Tegnap: 18:46
-
Nehéz helyzetben Orbánék: Elárulták, mi jelenti a legnagyobb gondot
- Időpont
- Tegnap: 18:16
hirdetés
-
Egy ValóVilág-szereplő verte össze a Blikk újságíróját
- Időpont
- 02.08: 04:54
-
Az MSZP-kormányok elodázták, az Orbán-kormány döntött: a Malév-csőd anatómiája
- Időpont
- 02.08: 15:01
-
Bizalmat kapott az Ungureanu-kormány
- Időpont
- Tegnap: 14:50
-
Az idei tél leghidegebb éjszakái következnek
- Időpont
- 02.08: 21:43
-
A rothadt hús szagát árasztja a madagaszkári óriásvirág
- Időpont
- Tegnap: 06:02
-
Rendőrautó karambolozott a XVII. kerületben
- Időpont
- Tegnap: 06:40
-
Konszolidációt, megértést, változást ígért Lázár János Berlinben
- Időpont
- 02.08: 08:41
-
Íme a hazánkról szóló legképtelenebb blődségek húszas listája
- Időpont
- 02.08: 12:16
-
Halálos baleset a Mátrai Erőműben
- Időpont
- 02.08: 07:11
-
Extrém hideg!
- Időpont
- Tegnap: 18:46
-
Ami sok, az sokk
- Időpont
- Tegnap: 15:00
-
Ami sok, az sokk
- Időpont
- Tegnap: 15:00
-
Példátlan szigort hoz az új büntető törvénykönyv?
- Időpont
- Tegnap: 08:30
-
Rendőrautó karambolozott a XVII. kerületben
- Időpont
- Tegnap: 06:40
-
Cséfalvay: Három kihívással kell szembenézni a válság megoldása érdekében
- Időpont
- Tegnap: 18:16
-
Egy székely lány Pesten: Bocskor Bíborka
- Időpont
- Tegnap: 07:40
-
A rothadt hús szagát árasztja a madagaszkári óriásvirág
- Időpont
- Tegnap: 06:02
-
Hitelrontás
- Időpont
- Tegnap: 11:34
-
EP-meghallgatás: Vita a magyar helyzetről, jogalkotásról
- Időpont
- Tegnap: 21:27
-
Bizalmat kapott az Ungureanu-kormány
- Időpont
- Tegnap: 14:50
-
Lemond a lakhatási támogatásról Nyikos László és Pörzse Sándor
- Időpont
- Tegnap: 13:06
HETILAP
hirdetés
