Egy olasz számára az étkezés életforma, pogány rítus, a természet, a hagyományok, a család tisztelete. "Vino. Pasta. Donna. Siesta." (Bor. Tészta. Asszony. Délutáni szunya.)
Olasz konyha nincs. Van nápolyi, velencei, szicíliai.Másként főznek Toszkánában és Szardínián, másképp Calabriában és a Ligur-tengerparton.
Ami Umbriában a norciai sonka, az Emilia-Romagnában a pármai, Friuli tartományban pedig a prosciutto di San Daniele.
Tésztából hivatalosan háromszáz fajtát különböztetnek meg, de ennél sokkal több létezik, hiszen a húsz régiónak, a nagyobb városoknak, sőt néhány falunak is van saját specialitása. A corzetti (érmecske) Liguriából való, az orecchiette (fülecske) Pugliából, a strozzapreti (papfullasztó) Lazióból, a trofie (csavartka) Reccóból.
Ugyanez a helyzet a szószokkal. Itáliában egy háziasszony képes az év minden napján másfajta tésztát készíteni.
És akkor még nem beszéltünk az olasz konyha többi alapanyagáról. A fokhagyma, petrezselyem, paradicsom szentháromságáról.
Itália lelkéről, az extra szűz, hidegen sajtolt olívaolajról, amelyet az ember csak ismerőstől vásárol, hiszen a parasztok többet adnak el külföldön, mint amennyit összesen termelnek.
A sajtok garmadájáról: a kelta eredetű bittótól a lombardiai gorgonzoláig, a szárd pecorinótól a páclében érlelt birkasajtig. Hogy az olajbogyó, bazsalikom, vargánya, citrom, szarvasgomba kultuszát ne is említsük. Nem is szólva a modenai balzsamecetről, amelyet sokszor ötven évig erjesztenek, s melynek ára az aranyéval vetekszik.
Egy olasz számára az étkezés életforma, pogány rítus, a természet, a hagyományok, a család tisztelete. "Vino. Pasta. Donna. Siesta." (Bor. Tészta. Asszony. Délutáni szunya.) Az élet értelme.
A szíve mélyén minden olasz úgy gondolja, az ő falujában sajtolják a legfinomabb olajat, gyúrják a legjobb tésztát, itt terem a legnagyobb articsóka. Az olasz férfiak többsége ma is parmezánnal eteti feleségét a terhesség utolsó hónapjaiban, mert szerintük az anyatej ízletesebb lesz tőle.
Amit nekünk a félezer hazai pizzéria és trattoria többségében feltálalnak, nem más, mint az olasz konyha lebutított, "magyarított" változata. A vastag, ragacsos pizzatészta, a kulimásszá főzött spagetti (gyíkhússal keverve), a szárított petrezselyem, a fáradt napraforgóolaj, a gumi állagú gnocchi, a Gábor Zsazsa mosolyához hasonlító mélyhűtött tiramisu (írják akár olaszosan hosszú "ú"-val is) nem valódi étel.
Az olasz éttermek tulajdonosai a helyiség külsejére, a berendezésre jobban odafigyelnek, mint a konyhai alapanyagokra vagy a szakácsok teljesítményére.
A magyar trattoriák többsége olyan, mint valami skanzen: rusztikus belsők, fatüzelésű kemence, vitrinbe akasztott sonkák és felvágottak, harsány, "jókedvű" pincérek, ahogy a jesolói nyaralásokon felcseperedett Móricka Olaszországot elképzeli.
Az étlapok könyv vastagságúak és (többnyire) hemzsegnek a helyesírási hibáktól. Gianni Annoni (Made in Hungary tévésztár) éttermében, a felkapott Pomo d'Oróban még véletlenül sem találják el Toszkána nevét. Írhatnák magyarul, olaszul, de ők csökönyösen Toscan ételekről beszélnek.
A pennette tésztát egy "t"-vel írják, a hátszín náluk "rozéra sült", a "pizza DOP" miatt pedig még kellemetlenségük is támadhat, hiszen a rövidítés (Denominazione di Origine Protetta) eredetvédett termékeket jelent, s csak olyan áruk neve mellett használható (például a pármai sonka, a parmezán, a bivalymozzarella), melyek meghatározott gyártási módszerrel készültek. De kínálnak "papfojtó tésztát Tigrisrák polenta dobogóval", szűzérméket "táska vargányával".
A Trattoria Toscana szürkekagylónak fordítja a vénuszkagylót, a budaörsi Aromi étterem "szőnyegkagylónak". A hibák azért is érthetetlenek, mert az éttermek többsége azzal hirdeti magát, hogy a szakács olasz. A Porcellino Grasso két "r"-rel, az Andrássy úti Millenium da Pippo két "t"-vel írja a profiterolt.
Szerencsére akad néhány kivétel. Fausto di Vora étterme minden bizonnyal az ország legmegbízhatóbb olasz vendéglője. Szolid elegancia, harmonikus ízek, olajozott kiszolgálás. Könnyed és egyszerűségében is rafinált friuli konyha. A Fausto's filozófiája: "Az ízeket nem átalakítani kell, hanem megőrizni."
Biztosra mehetünk a Krizia étteremben is. Bár a berendezés rusztikus eleganciája mára kissé megkopott (Graziano Cattaneo 13 éve nyitotta trattoriáját), családias légkör és hamisítatlan olasz konyha fogad.
Korrekt és egyszerű konyhát visz különösebb gasztronómiai meglepetések nélkül az Osteria, és becsületes, hagyományos trattoriaként jellemezhetnénk a budaörsi Aromi vendéglőt.
Dante Isteni színjátékában, a Pokol harmadik körében jeges áradattal büntetik a torkosságot. Az Il Terzo Cerchio nevű Dohány utcai vendéglő honlapján "savasesővel". Hogy hogyan lett a havas esőből "savaseső", rejtély.
De a tésztát maguk gyúrják, az alapanyagok frissek, s ha nem engedünk a pincérek csábító ajánlatainak, hanem magunk rendelünk, biztosan nem fogjuk a pokolban érezni magunkat.
Persze vacsorázhatunk a félezer többi olasz étteremben is. De az már más tészta.
- cikk értékelése /uzlet/kihagyhatatlan-a-legjobb-10-olasz-etterem-magyarorszagon-28819/
- jelenlegi érték
- szavazatok száma:
- 67
Kapcsolódó hozzászólások
Új hozzászólás írásához be kell jelentkeznie!-
- #9
- kiscica79
- 2010.05.03. - 23:16
Úgy látom valamelyik lelkes étteremtulajdonos és/vagy üzletvezető nem bírja a kritikát. Ahhoz nem kell agysebésznek lenni, hogy valaki rájöjjön arra, hogy nagy étlappal nem lehet minden friss. Nézzétek meg a külföldi jobb nevű éttermek étlapjait, általában mindenhol 5-8 féle előétel-főétel-desszert a kínálat, egy vagy kettő a chef által összeállított menüvel. Szóval sztem inkább az éttermi kínálat jobbításán kellene fáradozni az étteremnek, nem fórumokba irkálni.
Én is ettem már az itt felsorolt éttermek egyikében fagyasztott húst, de valószínűleg nem tudom megkülönböztetni a fagyasztott húst a frisstől (név nélkül a Pomo D'oroban)
Volt szerencsém Toszkánában nyaralni és több étteremben, vendéglőben enni, és pl. egy 'egyszerű' bableves összehasonlíthatlanul finomabb volt, mint itthon.
Javítsatok ki, de a toszkán bableveshez tudtommal nem szükséges semmilyen különleges alapanyag. Szóval inkább tessék minket lenyűgözni Tisztelt Vendéglátóipar, és akkor majd születnek magasztaló cikkek is, plusz az régen rossz ha egy vendégtől és egy cikktől csak a jókat szeretné hallani valaki, hiszen a visszajelzésekből lehet leginkább tanulni, ha erre nem kiváncsi vagy rossz néven veszi ezt a kedves üzletvezető/tulajdonos az már régen rossz.
+a Fausto'sban soha nem csalódtam még (Hál Istennek), csak az árai elég húzósak sajnos. -
- #8
- 28Orsika
- 2010.04.26. - 16:40
...a cikk írója nem gyakran fordul meg az írásában megjelölt éttermekben...ami nem is lenne baj..csak ne írjaon szakértőként róla...:)
Ettől eltekintve persze a Heti Választ nagyon szeretem :)
-
- #7
- Bandi76
- 2010.04.26. - 15:22
és folytatom a gondolatmenetet enter nélkül:)
...az éttermek működésének az alapjaival sincs tisztában annak lehetnek ilyen összeesküvés elméletei.(fagyasztott ételek, mert nagy az étlap...ez viccnek is rossz)
-
- #6
- Bandi76
- 2010.04.26. - 15:18
30-35 fős konyhai személyzettel lehet friss ételeket készíteni szerintem, de hogyha valaki a -
- #5
- nikus34
- 2010.04.26. - 15:02
Szerintem teljesen igaza van a szerzőnek. Ha könyv vastagságú az étlap, akkor tuti, hogy a fele ételt fagyasztották vagy előre elkészítették. 100 féle ételt nem lehet frissen elkészíteni
A Pomo D'oro pedig tényleg nagyon elromlott. A divatos helyek sorsára jutott és a divat éttermek esetében sajnos ritkán jelent minőséget.
Jó ez a cikk. -
- #4
- Bandi76
- 2010.04.26. - 12:46
Nekem a szerelmem az olasz konyha és rendszeres látogatója vagyok a cikkben elhangzott helyeknek. Vinko József írásait is kedvelem, de most egy kicsit meglepődtem mert, hogyha a többi cikkénél is ilyen körültekintéssel dolgozik, akkor ez megkérdőjelezi nekem újságírói kvalitását ugyanis ez az írás egy nagy rosszindulatú katyvasz tele tévedésekkel!
Trattoria Pomo D'oro kapcsán:
- Szerintem az étterem döntse el, hogy mekkora étlappal dolgozik, a könyv vastagság is megengedett, amennyiben a közönségnek ez tetszik
- A Rozéra sült, miért probléma?(a magyar nyelvbe már beépült ez a szó, ezzel az írásmóddal)
- A Pizza DOP tényleg eredetvédett mozzarellából készül, így a név használható
- "papfojtó tésztát Tigrisrák polenta dobogóval" Ezt vajon hol találta az étlapon?
Van papfojtó (az egyik kedvencem) vagy "Párolt tigrisrákfarok ropogós zöldsalátával, rózsaszín öntettel". Érdekes mix lenne mondjuk a kettő együtt...:)
(A papfojtó tésztának egyébként külön története van az olaszoknál, hogy miért hívják így, de néha érdemes megkérdezni valakit az étteremben is, hogyha valamit nem értünk )
- A "táska vargánya" pedig szintén az Ön kreációja az eredeti étllapon így szerepel:
"Sertésszűzérmék pisztáciás Chianti bor kivonattal, vargánya szeletekkel"
A Trattoria Toscana és Aromi kapcsán a klasszikus probléma jelenik meg, hogy rengeteg féle kagyló van és nálunk - tenger híján - biológusnak kell lenni, hogy az ember tudja melyik-melyik amikor fordítani kell. Ez persze nem mentesíti a rossz fordítást, de számomra megérthető.
Fausto étterméről legalább jót írt Vinko Úr (szintén az egyik kedvencem)
A Krizia étteremről szólhatott volna rosszat (pld. hogyan adta meg más étterem adatait a Goggle térképen és jó néhány adatbázisban, hogy hozzá menjenek a vendégek, akik a cikkben is elhangzó másik éttermet választották volna), de nem kommunikációs trükkökről szólt a cikk, így maradt "hamisítatlan olasz konyha" definíció.
Az Il Terzo Cerchio étterem kapcsán a havas esőt, hogy komolyan gondolta vajon Vino Úr az rejtély maradt számomra. Az aztán nagy büntetés lenne a torkosoknak, egész nap csak vacognának!!!:)
Egyébként hamu és tűzesőt írt Dante, de itt az idézet így mindenki kiválaszthatja, hogy szerinte melyik:
És e homokra lassan egyre cseppen
tüzes lángokból hízott pelyhü zápor,
mint hó, ha szél nem fú, az Alpesekben.
S mint Sándor és a macedóni tábor
láttak a forró indiai úton
esőt még égve érni földre lángból
s ezért lábukkal nem maradva nyugton:
topogni kezdtek, hogy a láng a földön,
mielőtt újabb hullna, elaludjon:
úgy szállt a földre ez a tűz örökkön,
s mint acél alatt tapló, gyult ki lángra
a homok, hogy duplán lakója nyögjön.
S járt egyre a kezeknek szörnyü tánca;
minden bús lélek önmagát ütötte,
hogy magáról a friss tüzet lerántsa.
S kezdém: "Vezér, ki mindennek fölötte
győztél, a zord démonokat kivéve,
kiknek a kapun rémitett kijötte:
ki az a Nagy amott, ki föl se véve
a lángot, fekszik megvetőn, dacolva,
mintha záporból rá nem esne kéve?"
Legközelebb legalább nézze át az étlapokat Vinko Úr mielőtt rosszat szól egy étteremről, mert így a cikk hiteltelen.
-
- #3
- imperative
- 2010.04.25. - 04:07
Előzmény:
#2 Boegoely
Oriási tévedés!!!
Amerikában gyakorlatilag megszűntek a magyar vendéglők.
Olasz pedig 15 van minden városban-faluban ...
A jó pasta (teszta) mindenfajta szószokkal, húsokkal, tengeri finomsággal fenséges!!
A magyar konyha a közelébe nem jöhet.
Az egyik legjobb konyha. Olvasd el a cikket újra. Jól van megirva!! -
- #2
- Boegoely
- 2010.04.25. - 00:43
Soha nem értettem, mi olyan fantasztikus az olasz konyhában? A hazai százszor jobb. -
- #1
- zsil
- 2010.04.24. - 13:01
Sajnos, nem tudom behatárolni pontosan, de Milánótól délre van egy csodálatos vendéglő, ahol mindent felvonultatnak, ami "olasz" és minden finom! A jellegzetessége, hogy egy régi istállóból alakították át!
Cremonában pedig van egy család, akiknél élmény tésztát enni! A mandulás ravioli nem "mandula ízű" hanem mandulás!
Magyarországon a legnagyobb problémát a munkabefektetés nélküli "főzés" okozza!
Mint mindenben, a vendéglátásban is működik a "kaszálás" elve!
Itthon az a finom, mi otthon készül, ha van vállalkozó kedvű "házi" szakács!
Legfrissebb a HetiVálasz.hu-n
-
Több volt szoci nagyágyú is megütheti magát: Nagy dolog készül
- Időpont
- Ma: 06:28
-
Éjjel történt: Egyszer csak betoppant Áder János, és ...
- Időpont
- Ma: 04:52
-
Üzent Orbánéknak hazánk egyik leggazdagabb embere: Kemény szavak
- Időpont
- Tegnap: 21:59
-
Vallott Orbán minisztere: Nem ő a titokzatos hős, akire sokan gyanakodtak
- Időpont
- Tegnap: 21:32
-
Világraszóló magyar siker: Nagy felfedezést tett tudósunk
- Időpont
- Tegnap: 19:09
-
A Fico-kormány a nyugdíjkorhatár emelésére készül
- Időpont
- Tegnap: 12:46
-
Nehéz napok várnak a NATO-ra
- Időpont
- 05.21: 08:48
-
A Jobbik cinizmussal vádolja a Fideszt
- Időpont
- 05.21: 18:40
-
Az NGM ma közli az államháztartás áprilisi részletes mérlegét
- Időpont
- Tegnap: 07:10
-
A magyar pénzügyekről ír a Gazeta Wyborcza
- Időpont
- 05.21: 20:55
-
Jobbik: „Bánki Erik éveken keresztül valótlanul tüntette fel iskolai végzettségét”
- Időpont
- Tegnap: 11:52
-
Nem mindig kritizálhat őszintén a Csillag Születik zsűrije?
- Időpont
- 05.21: 11:44
-
Zavargás tört ki Bamakóban - megsebesült az elnök
- Időpont
- 05.21: 19:07
-
NOB vb-ülés - Schmitt Pál plágiumügye is napirendi pont
- Időpont
- 05.21: 14:25
-
Pokolgépes merénylet Damaszkuszban, legalább öt ember meghalt
- Időpont
- Tegnap: 10:16
-
Jobbik: „Bánki Erik éveken keresztül valótlanul tüntette fel iskolai végzettségét”
- Időpont
- Tegnap: 11:52
-
Őrizetbe vették Veres Istvánt
- Időpont
- Tegnap: 15:39
-
Az NGM ma közli az államháztartás áprilisi részletes mérlegét
- Időpont
- Tegnap: 07:10
-
A Fico-kormány a nyugdíjkorhatár emelésére készül
- Időpont
- Tegnap: 12:46
-
Fazekas Sándor: az agrárkormányzat a valódi gazdálkodókat kívánja segíteni
- Időpont
- Tegnap: 09:52
-
Szemerédi Endre átvette az Abel-díjat
- Időpont
- Tegnap: 19:09
-
Megnevezték a Köztársasági Elnöki Hivatal szervezeti egységeinek vezetőit
- Időpont
- Tegnap: 17:29
-
Volt Malév-dolgozók demonstráltak a Nemzeti Fejlesztési Minisztériumnál
- Időpont
- Tegnap: 14:57
-
A Timosenko-saga
- Időpont
- Tegnap: 14:07
-
Új szerelme szerint rossz bőrben van a szemétválogató Damu
- Időpont
- Tegnap: 16:50
HETILAP
Megosztott cikkek
E-mailen megosztott cikkek
- Szemerédi Endre átvette az Abel-díjat
- Fazekas Sándor: az agrárkormányzat a valódi gazdálkodókat kívánja segíteni
Facebookon megosztott cikkek
- Jobbik: „Bánki Erik éveken keresztül valótlanul tüntette fel iskolai végzettségét”
- Szemerédi Endre átvette az Abel-díjat
